كيف أكتب مقدمة مترجم للكتاب الذي ترجمته ؟

تبليغ
سؤال

يرجى شرح بإيجاز لمإذا تشعر أنك ينبغي الإبلاغ عن هذا السؤال.

تبليغ
‎إلغاء

على ماذا استند لكتابة مقدمة للكتاب الذي قمت بترجمته … هل توجد مبادئ يمكن الاعتماد عليها ام ان كتابة المقدمة تكون بأسلوبي الخاص ؟

إجابة ( 1 )

    0
    2022-11-28T18:19:11+03:00

    يرجى شرح بإيجاز لمإذا تشعر أنك ينبغي الإبلاغ عن هذه الإجابة.

    تبليغ
    ‎إلغاء

    مترجم الكتاب يمكنه كتابة المقدمة المناسبة التي تبين ملكية الكتاب واللغة المكتوبة فيه ودور المترجمة في ايصال فكرة الكتاب باللغة الام سواء كانت العربية او لغة اخرى وان أهم ما يجب ان تتضمنه مقدمة الكتاب التي يكتبها المترجم هي :

    1. عائدية الكتاب واسم المؤلف وعما يتحدث الكتاب باختصار.
    2. السبب الذي ادى الى ترجمة الكتاب واهمية قرائته من قبل العرب.
    3. التحدث عن الصعوبات الخاصة بالترجمة وكيفية انتقاء الكلمات.

     

    اغلب الافكار التي يمكن اضافتها بالاضافة الى النقاط اعلاه يمكن ابتكارها من قبل المترجم في كتابة المقدمة الخاصة به وهي مختلفة عن مقدمة الكتاب وان للمترجم الدور الكبير في ايصال فكرة الكتاب المهم الذي استحق الترجمة وقرائته من قبل المهتمين. يمكن الاعتماد على مقدمات اخرى لمترجمين واستسقاء الفكرة المناسبة التي يمكن اضافتها.

    أفضل إجابة

‫أضف إجابة